RECRUTAMENTO

Informação sobre migração laboral na enfermagem para a Alemanha

Tem uma qualificação de enfermagem e está a considerar vir para a Alemanha para trabalhar como profissional de enfermagem? Foi abordado por uma agência de colocação, através de uma escola de línguas ou através de outros canais sobre como trabalhar para um empregador na Alemanha? Isto pode ser uma boa ideia, especialmente tendo em conta a crescente procura nas profissões da saúde e dos cuidados na Alemanha.

Contudo, a migração laboral internacional é também um grande acontecimento e por isso é aconselhável informar-se antecipadamente sobre circunstâncias e oportunidades específicas.

Aqui estão algumas dicas sobre tópicos que podem ser relevantes para os profissionais de enfermagem empregados internacionalmente.

Não confiar em descrições ou promessas simplistas ou generalizadas e recolher tanta informação concreta quanto possível. Sinta-se encorajado a informar-se de forma independente e a avaliar e avaliar a situação por si próprio. Isto irá protegê-lo de surpresas desagradáveis e permitir-lhe-á escolher o caminho que melhor lhe convier.

 

1 Área professional 

A enfermagem como profissão não é praticada da mesma forma em todo o mundo. Na Alemanha existem – em comparação internacional – algumas características especiais. Isto é importante tanto para si durante o processo de recrutamento e reconhecimento como para a subsequente actividade profissional na Alemanha – talvez mesmo até à sua saída do mercado de trabalho. Na Alemanha, os profissionais de enfermagem trabalham em instituições do sector privado, em instituições geridas pela Igreja (Caritas, Diakonie, etc.) ou em instituições do sector público (por exemplo, hospitais universitários).

 

1.1 As profissões de enfermagem são profissões regulamentadas, bem como oportunidades de formação, aperfeiçoamento e educação contínua.

As profissões regulamentadas são profissões em que a formação é regulamentada pelo Estado. No estado federal da Alemanha, as profissões são reguladas ou pelo governo federal ou pelo respectivo estado federal.

 

Importante!

Qualquer pessoa que pretenda trabalhar numa destas profissões na Alemanha deve solicitar a inscrição profissional e fornecer provas das suas qualificações, ou seja, formação. Só quando tiver obtido a sua licença profissional poderá trabalhar como profissional de enfermagem na Alemanha.  As pessoas com um diploma adquirido no estrangeiro devem, por conseguinte, obter o seu reconhecimento na Alemanha. Só então poderá ser solicitada ou concedida uma licença profissional.

Se decidir imigrar para a Alemanha para trabalhar no sector da enfermagem, provavelmente também estará interessado em oportunidades de carreira, isto é, formação, aperfeiçoamento e educação contínua para a sua área profissional.

 

Oportunidades de formação

As profissões de enfermagem são programas de formação profissional na Alemanha. Desde 2020, existe uma qualificação profissional uniforme “especialista em enfermagem”, que ensina competências de enfermagem abrangentes. Estas competências têm como objetivo permitir o atendimento de pessoas de diferentes faixas etárias em diferentes áreas de atendimento e, a longo prazo, substituir os títulos profissionais anteriores de enfermeira geriátrica ou enfermeira de saúde e pediátrica.

 

Oportunidades de educação e treinamento

Se você já está trabalhando em enfermagem e gostaria de assumir novas tarefas ou mais responsabilidades, você pode escolher entre uma gama muito ampla de cursos de treinamento adicional para alcançar estes objetivos.

 

Como e onde você pode obter mais informações sobre o tema das profissões regulamentadas de forma independente?

 

Como e onde você pode saber mais sobre treinamento, treinamento adicional e oportunidades de educação continuada em profissões de enfermagem na Alemanha?

 

1.2 Situação do mercado de trabalho

A situação do mercado de trabalho para seu grupo profissional, bem como as oportunidades do mercado de trabalho por região ou empregador (hospital, centro de cuidados prolongados, reabilitação…) podem desempenhar um papel na escolha de seu empregador ou região de interesse na Alemanha.

Em geral, há vários anos existe uma escassez de profissionais de saúde na Alemanha. Cerca de 50.000 posições permanecerão por preencher no futuro. Como resultado desta escassez, cada vez mais empregadores, tais como hospitais e instalações de cuidados de longo prazo, estão recrutando pessoal de enfermagem qualificado do exterior para poder garantir a prestação de cuidados a médio e longo prazo.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso por conta própria?

Você pode obter informações confiáveis sobre a situação do mercado de trabalho na área de enfermagem na Alemanha a partir do site on-line da Agência Federal de Emprego:
Statistik der Bundesagentur für Arbeit: Startseite

 

1.3 Tarefas e campos de trabalho dos profissionais de enfermagem

Existem diferentes campos de trabalho para os profissionais de enfermagem. Alguns são:

➔ Enfermagem

➔ Enfermagem pediátrica

➔ Cuidados com os idosos

➔ Cuidados intensivos

➔ Sala de operações

As áreas acima mencionadas são, por sua vez, realizadas em diferentes áreas de cuidados de enfermagem, ou seja, cuidados de internação aguda (por exemplo, hospital), atendimento hospitalar de longo prazo (por exemplo, lar de idosos) e ambulatorial (por exemplo, atendimento no domicílio).

Como enfermeira, você cuidará e cuidará das pessoas em todas as etapas de suas vidas. As várias tarefas no setor de cuidados incluem:

➔ observação independente

➔ Aconselhamento, cuidado e enfermagem de pacientes

➔ documentação e avaliação das medidas de enfermagem

➔ execução de ordens médicas

➔ Auxílio com medidas médicas

As atividades básicas de enfermagem, ou seja, higiene pessoal, nutrição, mobilidade, prevenção (profilaxia), promoção da independência e comunicação, são de grande importância na Alemanha e são realizadas não apenas por assistentes de enfermagem, mas também por profissionais de enfermagem.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso de forma independente?

Você pode encontrar mais informações sobre este tópico aqui, por exemplo: Breve descrição do especialista de enfermagem da Agência Federal de Emprego.

https://berufenet.arbeitsagentur.de/

Breve descrição da enfermeira de saúde e pediátrica da Agência Federal de Emprego
https://berufenet.arbeitsagentur.de/

Visão geral do setor da indústria da saúde da Rede Berlim IQ
http://www.kompetenzen-gesundheitsberufe.de/

 

1.4 Associações profissionais e comerciais

Uma associação profissional é um grupo de interesse livre e independente cujos membros são membros da mesma profissão ou de profissões intimamente relacionadas. O objetivo é representar melhor os interesses de muitos trabalhadores no campo dos cuidados aos empregadores ou ao público em geral.

As associações profissionais têm a tarefa de representar os interesses de seus membros com relação ao conteúdo do exercício da profissão, ou seja, com relação ao significado e ao modo de exercer a profissão de enfermagem e no sentido econômico, social e social. Por exemplo, você está procurando conselhos sobre questões jurídicas? Então, uma associação profissional poderia ajudar.

 

Como e onde você pode obter mais informações por conta própria?

Na Alemanha, existe um grande número de associações profissionais e especializadas para a profissão de enfermagem. Você pode encontrar algumas associações profissionais e especializadas selecionadas para as profissões de enfermagem aqui:

 

2 Emprego remunerado

A Alemanha tem uma lei trabalhista bem desenvolvida. O horário de trabalho, o direito a férias e intervalos, o direito de rescisão e muitos outros pontos são regulamentados nos contratos de trabalho.

 

2.1 Direitos e deveres dos funcionários na Alemanha

O contrato de trabalho é a base legal para uma relação de trabalho dentro da Alemanha. Estabelece os direitos dos empregados e suas obrigações para com os empregadores. Em termos de conteúdo, é essencial obter as seguintes informações antes de concluir o contrato, caso não sejam mencionadas no contrato de trabalho:

  • Nomes dos parceiros contratuais (de você e da empresa).
  • a data de início do contrato e sua duração
  • detalhes do período probatório (se for especificado)
  • o local de trabalho
  • se aplicável, uma descrição do trabalho, ou seja, acima de tudo, quais tarefas você deverá realizar
  • Detalhes sobre o salário
  • Detalhes do horário de trabalho, ou seja, quantas horas você trabalhará por semana
  • direito a férias, ou seja, quantos dias você pode levar por ano
  • Detalhes dos prazos de aviso prévio de ambos os lados, ou seja, quanto tempo você ou a empresa devem avisar com antecedência que a relação de emprego deve ser encerrada. Em princípio, aplica-se na Alemanha um prazo de aviso prévio juridicamente vinculativo de pelo menos quatro semanas.
  • Entretanto, pode ser que você esteja empregado através de um acordo coletivo. Neste caso, esta informação não está no contrato de trabalho individual, mas no acordo coletivo (por exemplo, AVR na Cáritas).

Preste especial atenção às chamadas cláusulas de compromisso e/ou reembolso em seu contrato de trabalho ou outros documentos. Estas são formulações especiais que o obrigam, como funcionário, a não mudar de emprego por um determinado período de tempo ou a devolver dinheiro ao empregador, caso decida fazê-lo. Estes devem ser apropriados e, naturalmente, estar de acordo com a lei alemã. O serviço “Integração justa” da IQ Network (ver também o ponto 6 deste folheto informativo) oferece conselhos sobre estes tópicos.

Como funcionário, você também tem direito à co-determinação e participação nos processos de tomada de decisão da empresa que o emprega. No caso de empregadores públicos ou privados, você pode entrar em contato com o conselho de trabalho ou de pessoal. Como representantes eleitos e institucionalizados dos empregados em empresas, empreendimentos e corporações, eles representam os interesses e perspectivas de todos os empregados. Na igreja ou instituição beneficente, o órgão de co-determinação é chamado de representação dos funcionários (MAV). Aqui, também, seus membros eleitos representam os interesses dos empregados em relação aos empregadores. Suas tarefas são comparáveis às dos conselhos de empresa.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso por conta própria?

 

2.2 Lei de previdência social na Alemanha

Durante seu emprego como prestador de cuidados na Alemanha, você está sujeito ao seguro social, o que significa que você é automaticamente membro de vários esquemas de seguro que lhe fornecem proteção financeira em caso de doença ou desemprego. Assim, uma porcentagem fixa de seu salário é deduzida diretamente de seu salário como contribuições à seguridade social e paga para estes seguros. As contribuições à seguridade social incluem todos os tipos de seguro obrigatório, ou seja, seguro de pensão, saúde, assistência a longo prazo e desemprego. Seguros como seguros de saúde ou de assistência a longo prazo são baseados na solidariedade, o que significa que as contribuições que você paga não são pagas diretamente aos beneficiários, mas são pagas aos membros contribuintes conforme necessário.

O seguro de pensão é um benefício pecuniário contributivo, o que significa que se você se tornar segurado, o valor de seus benefícios será baseado no valor das contribuições que você pagou e será pago diretamente a você. O seguro-desemprego também é pago diretamente a você se você ficar desempregado. Entretanto, o valor do benefício em dinheiro aqui é calculado com base no seu salário dos últimos 12 meses.

 

Seguro previdenciário:

Você paga para o seguro de pensão para receber uma pensão, ou seja, um subsídio de subsistência do Estado, depois de ter se aposentado. O valor da pensão é determinado pelo valor da renda durante o emprego e pelo número de anos de contribuição na Alemanha. Em princípio, as pensões do regime legal de seguro de pensão também são pagas no exterior. Em certos casos individuais, no entanto, pode haver restrições, e é por isso que você deve se informar em seu caso com antecedência no Seguro de Pensão Alemão.

 

Seguro de saúde / seguro de cuidados de enfermagem:

Como funcionário, você está sempre coberto por um seguro saúde – seja como membro do seguro saúde estatutário ou de um seguro saúde particular. Se você ficar doente, a companhia de seguro de saúde cobrirá os custos do tratamento médico. Ao contratar um seguro de saúde, você também está automaticamente segurado para cuidados de longo prazo. O seguro de assistência a longo prazo entra em vigor se, por exemplo, você não puder mais cuidar de si mesmo devido a uma doença grave – ou seja, você precisa da ajuda de um cuidador.

 

Seguro-desemprego:

O seguro-desemprego paga aos desempregados uma renda regular por um determinado período de tempo. Em princípio, você geralmente tem que ter sido segurado por um ano nos últimos dois anos enquanto trabalhava e você tem que estar procurando trabalho novamente.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso por conta própria?

Você pode encontrar mais informações sobre o seguro social em “Make it in Germany”, entre outros.
https://www.make-it-in-gemany.com/de/jobs/sozialversicherung/deutsche

 

 

3 Processo imigratório e promoção da integração

Se você quiser entrar na Alemanha vindo de um terceiro país, precisará de um título de residência, que é determinado pelo objetivo de sua estadia. Há uma ampla gama de conselhos sobre imigração e integração disponíveis na Alemanha.

 

3.1 Opções de imigração

Se você quiser entrar na Alemanha vindo de um terceiro país, você precisa de um título de residência que seja baseado no propósito de sua estadia. A Alemanha oferece uma ampla gama de serviços de consultoria em migração e integração.

A Lei de Imigração de Trabalhadores Qualificados (FEG) abre a possibilidade de acelerar o procedimento de entrada de trabalhadores qualificados (Seção 81a da Lei de Residência (AufenthG)). Isto significa que se você tiver uma oferta de trabalho concreta, o empregador pode solicitar um “procedimento acelerado de trabalhador qualificado” para você contra o pagamento de uma taxa. No procedimento acelerado para trabalhadores qualificados, a autoridade estrangeira desempenha um papel fundamental e é responsável por aconselhar os empregadores sobre os requisitos de entrada para você, por verificar todos os requisitos aplicáveis, por iniciar o procedimento de reconhecimento, etc…. As autoridades envolvidas estão vinculadas a prazos relativamente apertados durante todo o procedimento. Como regra, porém, o procedimento acelerado para trabalhadores qualificados não leva mais de quatro meses (aproximadamente seis semanas para a emissão de um visto, aproximadamente dois meses para o procedimento de reconhecimento e aproximadamente uma semana para o procedimento de aprovação). Alternativamente, o procedimento de entrada regular e, se aplicável, o procedimento para obter uma aprovação preliminar da Agência Federal de Emprego de acordo com a Seção 36 (3) BeschV ainda estão abertos a você. Qual procedimento você escolhe se um procedimento acelerado de trabalhador qualificado não é uma opção deve ser decidido em conjunto com o empregador. O procedimento também pode ser aplicado ao reagrupamento familiar de cônjuges e filhos, desde que os pedidos para isso sejam apresentados num contexto temporal (isto é, entrada dos membros da família dentro de 6 meses após a entrada do trabalhador qualificado).

Desde março de 2020, além de medidas como a Triple-Win, existe a possibilidade de entrada na Alemanha no âmbito de acordos de colocação entre a Agência Federal de Emprego e os serviços de emprego de países de origem selecionados (Seção 16d (4) da Lei de Residência). Ao contrário dos procedimentos mencionados anteriormente, um visto de entrada não requer um procedimento de reconhecimento individual completo. Entretanto, a entrada dentro deste procedimento só é possível se, na opinião da Agência Federal de Emprego, for possível obter o pleno reconhecimento das qualificações profissionais estrangeiras. A Agência Federal de Emprego, portanto, somente conclui acordos para qualificações profissionais selecionadas do país de origem que julga adequadas em consulta com um órgão responsável pelo reconhecimento profissional ou com as associações profissionais ou onde, em sua estimativa, existem “estruturas de treinamento apropriadas”.

 

Como e onde você pode obter mais informações independentes sobre isso?

  • Informações detalhadas da Rede de QI sobre entrada no contexto de acordos de colocação podem ser encontradas aqui em inglês e alemão
    https://www.netzwerk-iq.de/en/

 

3.2 Infra-estrutura de migração e aconselhamento de integração

Existe uma ampla gama de serviços de aconselhamento sobre migração e integração na Alemanha. Alguns dos pontos de contato mais importantes podem ser encontrados na lista a seguir:

  • Desde 2005, o governo federal tem oferecido aconselhamento sobre migração para imigrantes adultos. É um serviço específico para migrantes recém-chegados: https://www.bmi.bund.de/
  • mbeon migration counselling é um serviço digital que oferece àqueles que procuram aconselhamento a oportunidade de tirar proveito do aconselhamento gratuito, anônimo e seguro de dados sobre questões relacionadas à chegada à Alemanha (temas como trabalho e carreira, aprendizado do alemão, saúde e moradia) através do aplicativo mbeon. Ao mesmo tempo, amplas informações sobre migração são fornecidas no aplicativo e neste site como uma ajuda inicial de orientação. Além disso, é possível obter aconselhamento pessoal em um centro de aconselhamento MBE:
    Aplicativo: https://www.mbeon.de/home/
    Centro de Aconselhamento:
    https://bamf-navi.bamf.de/de/Themen/Migrationsberatung/
  • A Integração Justa é um serviço de aconselhamento nacional sobre questões sociais e trabalhistas para refugiados e outros migrantes extracomunitários. Nos centros de aconselhamento, as pessoas que já estão no trabalho, treinamento ou estágios podem receber aconselhamento sobre questões específicas, bem como aqueles que desejam informações preventivas sobre suas condições de trabalho. Os centros de aconselhamento também oferecem workshops para o grupo alvo, por exemplo, como parte de cursos de integração ou de idiomas. Os serviços de aconselhamento cobrem questões de direito trabalhista e social diretamente relacionadas com a relação de trabalho, por exemplo Salários, horário de trabalho, licença, demissão, seguro saúde, etc. Para outras questões temáticas – por exemplo, busca de emprego ou status de residência – são feitas referências a centros de aconselhamento especializados e instituições consultivas:
    https://www.faire-integration.de/
  • As associações desempenham um papel importante na integração dos imigrantes. Uma associação é uma associação de várias pessoas que compartilham um interesse comum ou um objetivo comum. De acordo com a Associação Federal de Associações, há um total de mais de 620.000 associações na Alemanha. Estes incluem, por exemplo, vários clubes esportivos, associações religiosas, associações culturais, associações de auto-ajuda e uma multidão a mais.

 

Como e onde você pode obter informações gerais sobre aconselhamento sobre migração?

  • Você pode obter informações sobre associações em seu local de residência na administração municipal e na Bundesverband der Vereine und des Ehrenamts e.V. (Associação Federal de Associações e Voluntários)
    https://bundesverband.bvve.de/

 

3.3 Oportunidades de participação política, social, religiosa e cultural

Na Alemanha, você pode tornar-se politicamente, socialmente, religiosamente e/ou culturalmente ativo de muitas maneiras. Um primeiro começo para encontrar oportunidades de participação e apoio pode ser feito no site do Comissário do Governo Federal para Migração, Refugiados e Integração: https://www.integrationsbeauftragte.de

A participação social e cultural também é possível através de organizações (auto)migrantes, como a Associação de Enfermeiros Recrutados Internacionalmente na Alemanha. Outra opção é entrar em contato com seu município/comunidade da igreja ou associações em seu local de residência.

Além disso, você pode participar de atividades políticas, religiosas ou esportivas dentro das associações. Uma associação é um grupo de pessoas que compartilham um interesse ou objetivo comum.

 

Como e onde você pode obter mais informações por conta própria?

 

4 Processo de reconhecimento

Para poder trabalhar na Alemanha, sua qualificação estrangeira deve ser reconhecida. Isto requer um chamado procedimento de reconhecimento. Para obter o reconhecimento, competências muito específicas devem ser demonstradas na Alemanha. A profissão de enfermagem difere de país para país, de modo que ainda podem lhe faltar certas competências que são particularmente importantes na Alemanha.

Se você atender a todos os requisitos, sua qualificação profissional já poderá ser reconhecida antes de sua entrada na Alemanha. Você receberá uma licença para exercer a profissão de trabalhador de cuidados na Alemanha. Muitas vezes, no entanto, ainda lhe faltam habilidades que você pode recuperar no início de sua estada na Alemanha. Estes são mostrados por um chamado certificado de deficiência.

 

4.1 Formas de reconhecimento profissional como especialista em enfermagem (procedimento de reconhecimento)

Há duas maneiras de compensar os déficits:

  1. exame de conhecimento: Em um exame completo, oral e escrito, os conteúdos que você adquiriu através de sua formação no exterior são testados para equivalência com a formação alemã. Cursos especiais para profissionais de enfermagem preparam você de forma ideal para passar com sucesso no exame de conhecimento.
  2. qualificação de adaptação: Ao contrário do teste de conhecimento, a qualificação de adaptação é um curso que é adequadamente orientado para a necessidade de pós-qualificação. A maioria desses cursos é modular. Se fizer parte da exigência no aviso de reconhecimento, são ministrados cursos de idiomas B2, é fornecido treinamento especializado e são realizados estágios em hospitais.

 

4.2 Serviços de informação e aconselhamento oferecidos pelo Governo Federal

Como e onde você pode obter mais informações por conta própria?

  • Instituto Federal de Educação e Formação Profissional (BIBB): Informações sobre o reconhecimento de qualificações profissionais estrangeiras na Alemanha
    https://www.bibb.de/de/719.php
  • Central Service Point for Vocational Recognition (ZSBA): Aconselhamento e apoio gratuitos no procedimento de reconhecimento – desde a apresentação de um pedido até oportunidades de qualificação e perspectivas do mercado de trabalho até a entrada na Alemanha.
    https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/pro/zsba.php
  • O programa de financiamento Integração através da Qualificação (IQ) apóia você com a ajuda de suas redes regionais de QI na busca de uma medida adequada em sua área.
    https://www.netzwerk-iq.de/

 

5 Aquisição de idiomas

Para obter uma licença profissional na Alemanha como enfermeira que completou sua formação no exterior, um certo nível de proficiência no idioma deve ser demonstrado.

 

5.1 CEFR (Quadro Europeu Comum de Referência)

Atualmente, o certificado do nível B2 de acordo com o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (CEFR) é exigido para a admissão profissional. O objetivo do QECR é tornar os vários certificados de idiomas europeus comparáveis entre si para que uma declaração confiável possa ser feita sobre suas habilidades lingüísticas pessoais. O CEFR distingue entre 3 categorias principais: A (iniciante no idioma), B (falante praticante com um nível de idioma intermediário) e C (profissional do idioma). Atualmente é necessário um certificado de idioma B1 (CEFR) para entrar na Alemanha; a qualificação para B2 pode ser obtida na Alemanha.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso independentemente?

  • Nas páginas de “Make it in Germany” você encontrará informações detalhadas sobre os conhecimentos necessários da língua alemã:
    https://www.make-it-in-germany.com/

 

5.2 Linguagem técnica para profissionais de cuidados

Como os profissionais de enfermagem muitas vezes precisam de vocabulário e frases especiais em seu trabalho diário, é útil se preparar especificamente para isso. Cursos especiais de idiomas para profissionais de enfermagem estão disponíveis para este fim. Tais cursos são freqüentemente oferecidos a partir do nível B ou o vocabulário de enfermagem é integrado em aulas regulares.

No futuro, o certificado de idioma será baseado em um teste de idioma especializado B2, ou seja, para o idioma especializado da enfermagem. Alguns Länder já estão preparando a mudança. Inicialmente, este teste de idioma especializado B2 será introduzido em Schleswig-Holstein, Hamburgo, Bremen, Baixa Saxônia e Mecklenburg-Vorpommern. Serão oferecidos cursos gerais de idiomas, assim como aqueles que preparam especificamente as pessoas para trabalhar em profissões de enfermagem.

 

Como e onde você pode saber mais sobre isso independentemente?

  • O IQ Fachstelle Berufsbezogenes Deutsch oferece outro serviço para o alemão em atendimento com o jogo interativo de aprendizagem “Ein Tag Deutsch – in der Pflege”: exercícios sobre comunicação, vocabulário, estruturas e pronúncia para alunos de alemão da B1. Disponível como uma versão app e web, assim como com materiais adicionais detalhados para o ensino.
    https://www.ein-tag-deutsch.de/
  • No site da IQ-Fachstelle Berufsbezogenes Deutsch você encontrará uma coleção de materiais para a área de enfermagem que pode ajudá-lo com a aquisição de idiomas. Existe uma coleção detalhada de materiais para a área de cuidados, na qual o grupo-alvo abordado certamente também poderia encontrar materiais úteis.
    https://www.deutsch-am-arbeitsplatz.de/

 

5.3. Oportunidades de financiamento

O “Verordnung über die berufsbezogene Deutschsprachförderung” – DeuFöV, em resumo – é a base legal sobre a qual são conduzidos os cursos profissionalizantes de alemão. O Escritório Federal de Migração e Refugiados (BAMF) é responsável pela realização dos cursos DeuFöV. Para este fim, o BAMF permite aos fornecedores públicos e privados. Para pessoas em fase de reconhecimento de sua qualificação profissional estrangeira, as autorizações podem ser concedidas pelo BAMF.

 

Como e onde você pode obter mais informações por conta própria?

 

6 Aconselhamento neutro e outros apoios

Existe um amplo e amplo cenário de aconselhamento e apoio na Alemanha, a maioria dos quais também presta assistência gratuita e oferece serviços de aconselhamento neutros.

 

6.1 Aconselhamento e pontos de contato

Independentemente das informações que você receba através de seu empregador ou agência, você deve conhecer centros de aconselhamento neutros. Há numerosas ofertas, algumas das quais estão listadas aqui. Não tenha medo de aproveitar essas ofertas – elas podem ser muito úteis em várias situações.

 

Como e onde você pode obter mais informações por conta própria?

Há uma ampla gama de conselhos sobre contratos de trabalho, cláusulas de compromisso, pausas, demissão e seguro obrigatório. Você pode encontrar uma seleção aqui:

  • A oferta de integração justa é um foco de aconselhamento do programa de financiamento do QI. A oferta de aconselhamento inclui questões de direito trabalhista e social diretamente relacionadas com a relação de trabalho, por exemplo Salários, horário de trabalho, feriados, demissão, seguro saúde, etc:
    https://www.faire-integration.de/
  • A Work and Life Network for counselling foreign workers foi fundada para o intercâmbio profissional, qualificação e trabalho conjunto de relações públicas. O aconselhamento está disponível em vários idiomas (principalmente alemão, inglês, francês, espanhol, polonês, ucraniano, croata, russo, turco, árabe).
    https://www.arbeitundleben.de/
  • Manual da Alemanha fornece respostas de A-Z sobre a vida na Alemanha em vídeos e textos em sete idiomas (alemão, árabe, inglês, persa, turco, francês, pashto e russo). Com dicas importantes sobre asilo, moradia, saúde, trabalho e educação, assim como creche, estudos e muito mais. Nas páginas locais, você pode encontrar pessoas de contato adequadas em sua área. Aqui estão alguns exemplos:
    https://handbookgermany.de/de/videos/explainer-videos/health-insurance.html

 

Como funciona o sistema de assistência alemão?

A seguinte oferta no YouTube da DGB sobre temas de direito do trabalho é recomendável, mas não há aqui nenhuma referência direta às profissões de cuidados:
https://www.youtube.com/channel/UCvkGt1DZgxJFjK2X-JyV4YA